Log in

Forgot password?

Search the site...

Reset

What's next

This Week In Orange: The New Hotness

When I was trying to find some good victory music to blare in the Giants' honor, I instinctively looked...

Post a comment

9 Comments

  1. I would relaly like to thank Jesse, the editor of SFBay.ca, for quickly editing mistakes in the article. In my opinion, this shows extreme strength for a publication as he eagerly and openly worked with me to correct facts. Before this article posted I had no idea about SFBay.ca, but definitely will be a reader in the future as this shows a lot of integrity in my book.

  2. I am Vincent Medina and very upset with this article as I was not consulted before it was published. It is full of inaccuracies and would prefer this article would be taken down, or at the least my name and photo would be omitted.

    The last thing many in our community are attempting to do is exploit this language, which has suffered enough. The language will not be “taught” to those in audience during the lecture, as we are still working primarily to teach our own and not to teach non-Ohlone for “the fun of it,” as language is sacred.

    Other edits I shouldn’t even have it make if the correct person was consulted are as follows:

    *the Chochenyo Ohlone language was NOT spoken throughout “much of northern California” as stated, but instead in the East Bay of the modern SF Bay Area. Hundreds of other languages were spoken throughout northern California, as distant as English and Chinese in some cases.

    *the language did not start at 500 AD, this is a joke. Our language has evolved over thousands of years, evidenced with “proto-Costanoan” vocabulary. Saying our language is a mere 1,500 years old is a way many inaccurately justify that our connection to this place is not deep, significant, real.

    *much is known of other northern California tribes, as they still exist and are vibrant in many ways all the way into the modem day. Their languages, stories, arts, dances, and culture are not only documented, but in fact still passed down to the current day.

    I am asking for this article to please be edited, taken down, and if that is not possible then for my name to be entirely omitted. I do not want to be linked to an interview that is inaccurate in the slightest way, especially when it deals with my language, an issue that is dear to my heart.

  3. I am Vincent Medina and very upset with this article as I was not consulted before it was published. It is full of inaccuracies and would prefer this article would be taken down, or at the least my name and photo would be omitted.

    The last thing many in our attempting to do is exploit this language, which has suffered enough. The language will not be “taught” to those in audience during the lecture, as we are still working primarily to teach our own and not to teach non-Ohlone for “the fun of it,” as language is sacred.

    Other edits I shouldn’t even have it make if the correct person was consulted are as follows:

    *the Chochenyo Ohlone language was NOT spoken throughout “much of northern California” as stated, but instead in the East Bay of the modern SF Bay Area. Hundreds of other languages were spoken throughout northern California, as distant as English and Chinese in some cases.

    *the language did not start at 500 AD, this is a joke. Our language has evolved over thousands of years, evidenced with “proto-Costanoan” vocabulary. Saying our language is a mere 1,500 years old is a way many inaccurately justify that our connection to this place is not deep, significant, real.

    *much is known of other northern California tribes, as they still exist and are vibrant in many ways all the way into the modem day. Their languages, stories, arts, dances, and culture are not only documented, but in fact still passed down to the current day.

    I am asking for this article to please be edited, taken down, and if that is not possible then for my name to be entirely omitted. I do not want to be linked to an interview that is inaccurate in the slightest way, especially when it deals with my language, an issue that is dear to my heart.

    • Right you are, Vincent. Recapturing Indian language is a matter of survival, not entertainment. It is also time that lay journalists and editors be sure to check with actual experts before they go blundering off in realms they know little about. I recently spent may weeks working with television journalists to get the story of Ishi, one of California’s most well-known Native person, accurate. Due to subsequent editing and the superimposition of images not related to the Yahi, Yana, or any other California Indians, the resulting broadcast was filled with errors. Neither I nor Ishi’s family had any control over this. Journalists must respect the information provided by knowledgeable people, and seek it out before they publish.